Doré’s London

From the British Library:

In 1869 the journalist Blanchard Jerrold (1826–1884) joined forces with the famous French artist Gustave Doré (1832–1883) to produce an illustrated record of the ‘shadows and sunlight’ of London. As Jerrold later recalled, they spent many days and nights exploring the capital, often protected by plain-clothes policemen. They visited night refuges, cheap lodging houses and the opium den described by Charles Dickens in the sinister opening chapter of The Mystery of Edwin Drood; they travelled up and down the river and attended fashionable events at Lambeth Palace, the boat race and the Derby. The ambitious project, which took four years to complete, was eventually published as London: a pilgrimage with 180 engravings.

Contemporary critics had severe reservations about the book. Doré disliked sketching in public so there were many errors of detail; it showed only the extremes of society, and Jerrold’s text was superficial. Both were transfixed by the deprivation, squalor and wretchedness of the lives of the poor, even though they realised that London was changing and some of the worst social evils were beginning to be addressed. Despite these criticisms, Doré’s work has become celebrated for its dramatic use of light and shade, and the power of his images to capture the atmosphere of mid-Victorian London.


An imagined East End slum
Sir Paul Pindar’s House in Bishopsgate, demolished 1890; the façade is preserved at the Victoria and Albert Museum
jerrold william blanchard london c07870 08
Gower Street station on the London Underground, one of the original Metropolitan Railway stations, opened in 1863; now Euston Square tube station
jerrold william blanchard london c13856 01
An imagined City thoroughfare
Hampstead Heath
The stalls, Covent Garden Opera
The London Docks
Bluegate Fields in Shadwell
jerrold william blanchard london c13856 07
The Still and Star in Aldagate
Sleeping rough on London Bridge

Wyeth in Camelot

I have previously noted my affection for the golden-age American illustrator Newell Convers Wyeth (1882-1945). His luminous interpretations of boys’ adventure novels from Treasure Island to The Last of the Mohicans have been imprinted on the imagination of several generations.

Wyeth did his best work illustrating Medieval romances, which is not surprising given that his mentor Howard Pyle specialized in the genre. In 1917 Wyeth followed up his breakthrough edition of Treasure Island with a subject previously popularized by Pyle himself: the adventures of Robin Hood.

Robin Hood And His Merry Men
Robin and His Mother Go to Nottingham Fair
Robin Meets Maid Marian
Robin Hood and His Companions Lend Aid to Will o’ th’ Green
Little John Sings a Song at the Banquet
The Passing of Robin Hood

The same year Wyeth tackled the great chivalric subject: King Arthur and the Knights of the Round Table. The Boy’s King Arthur was a loose adaptation of Malory by the American poet Sidney Lanier, first published in 1880.

Today the book is mostly remembered for Wyeth’s illustrations. One can see the lingering influence of the Pre-Raphaelite artists on Wyeth via the Brandywine School where Pyle taught.


So the child was delivered unto Merlin, and so he bare it forth
And when they came to the sword that the hand held, King Arthur took it up
I am Sir Launcelot du Lake, King Ban’s son of Benwick, and knight of the Round Table
It hung upon a thorn, and there he blew three deadly notes
The lady Lyonesse … had the dwarf in examination
“Oh, gentle knight,” said la Belle Isoud, “full woe am I of thy departing”
Sir Mador’s spear broke all to pieces, but the other’s spear held
Then the king … ran towards Sir Mordred, crying, “Traitor, now is thy death day come”

In 1922 Wyeth illustrated The Legends of Charlemagne, one of three titles written in the 1850s and 1860s by Thomas Bulfinch, later compiled as Bulfinch’s MythologyThe Legends of Charlemagne collects tales of the twelve Paladins.

The majority of the stories are drawn from the sixteenth century Italian epic Orlando Furioso, which includes many fantastic elements: a sea monster and flying horse among them.


The Midnight Encounter
Prince Leo Presents Rogero to Charlemagne
Orlando and the Giant Ferragus
The Fight on the Bridge
The Winged Horse
Angelica and the Orc
Death of Orlando
Ogier and Morgana

How William Morris Printed Wallpaper


William Morris’s quintessential Victorian wallpaper patterns—lush, verdant, botanical—were printed using simple wood-block presses and a maximum of human craftsmanship. This was in accordance with the philosophy of the Arts and Crafts movement, which he founded, advocating workshops over and against factories.

The Victoria and Albert Museum, which holds a fine collection of Morris prints and textiles, produced a video to demonstrate how Morris’s patterns were (and in some cases still are) printed. The process is painstaking and impressive. Watch below.

Der Orchideengarten

Der Orchideengarten (“The Orchid-Garden”) was a German magazine of weird fiction published between 1919 and 1921. Its content was a mixture of new and reprinted stories, many in translation from other languages. It has the distinction of being the first fantasy magazine, appearing four years before the American pulp, Weird Tales.

The entire 51-issue run of Der Orchideengarten has been made available online by the University of Heidelberg. Of interest to non-speakers of German will be the illustrations, many by artists who worked concurrently for Jugend.

A facsimile edition of the first issue in German with English translation is sold by Zagava.



The Art of Heinrich Lefler


Heinrich Lefler (1863-1919) was arguably the finest of the Austrian artists who developed the Jugendstil at the fin de siècle. He was principally a scenic designer and in that capacity created sets for the Vienna Court Opera under the directorship of Gustav Mahler. He was also a pioneering illustrator. His work is characterized by sacred, chivalric, and fairy-tale themes.

In 1899 he designed the Österreichische Kalender Monatsbilder, a calendar in the Jugendstil, which endures as one of his masterpieces.

















In 1900 Lefler founded an artist collective, the Hagenbund, with his brother-in-law Joseph Urban, a fellow stage designer and illustrator. Urban was also an architect. He designed, of all things, Mar-a-Lago. Lefler and Urban were frequent collaborators. They produced illustrations, sets, and public exhibitions, including a parade on the Ringstraße for the Emperor’s Diamond Jubilee in 1908. In 1900, Lefler and Urban created a beautiful illustrated edition of Die Buecher der Chronika der drei Schwestern (The Book of the Chronicles of the Three Sisters), a fairy tale by Johann Karl August Musäus.









Lefler followed up the Österreichische Monatsbilder with a fairy-tale calendar featuring one-off illustrations of Cinderella, The Frog Prince, The Little Mermaid, Sleeping Beauty, The Goose Girl, Godfather Death, Hansel and Gretel, Mary’s Child, Rapunzel, Snow-White and Rose-Red, and The Six Swans. This was published in 1905 by Berger & Wirth of Leipzig.













In addition to his illustrations, many of Lefler’s theatrical designs survive. Harvard University owns the most substantial collection, which it acquired from Max Reinhardt. It is kept at Houghton Library.

For more on Leifler, see here.

Dante Gabriel Rossetti’s illustrations of Edgar Allan Poe

The Sleeper, by Dante Gabriel Rossetti, 1846-7

Shortly after the publication of Poe’s “The Raven” in 1845, Dante Gabriel Rossetti, then an art student, undertook a series of pen-and-ink illustrations of the poem. Completed between 1846 and 1848, the four drawings represent variations on the fourteenth stanza,

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by seraphim whose faint foot-falls tinkled on the tufted floor.
“Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee
Respite—respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!”
Quoth the Raven, “Nevermore.”

Rossetti titled each of the drawings, Angel Footfalls. As Robert Wilkes notes, “These are among Rossetti’s earliest works as an artist which even predate the founding of the [Pre-Raphaelite] Brotherhood in 1848.”

During the same period Rossetti illustrated two other poems by Poe, “The Sleeper” and “Ulalume.” The latter was begun in 1847, the same year the poem was published. In all of these early works, with the exception of the first Angel Footfalls, Rossetti’s mature style is instantly recognizable in nascency.

Angel Footfalls, illustration of Edgar Allan Poe’s ‘The Raven,’ by Dante Gabriel Rossetti, 1846

Angel Footfalls, illustration of Edgar Allan Poe’s ‘The Raven,’ by Dante Gabriel Rossetti, 1846

Angel Footfalls, illustration of Edgar Allan Poe’s ‘The Raven,’ by Dante Gabriel Rossetti, 1847

Angel Footfalls, illustration of Edgar Allan Poe’s ‘The Raven,’ by Dante Gabriel Rossetti, 1848

Ulalume, by Dante Gabriel Rossetti, 1847-8

A Family Tree of the Indo-European Languages

196 (1)

Scandinavian illustrator Minna Sundberg has put together a lovely “family tree” of the Indo-European languages (here). A profile in the Guardian explains:

Sundberg’s illustration maps the relationships between Indo-European and Uralic languages. The creator of the webcomic Stand Still. Stay Silent, put the illustration together to show why some of the characters in her comic were able to understand each other despite speaking different languages. She wanted to show how closely related Swedish, Danish, Norwegian, Icelandic were to each other, and how Finnish came from distinct linguistic roots…

The European arm of the tree splits off into Slavic, Romance, and Germanic branches. Here you can see the relationship between different Slavic languages. You can also spot some of Britain’s oldest languages clustered together…

The size of the leaves on the trees is intended to indicate—roughly—how many people speak each language. It shows the relative size of English as well as its Germanic roots.